-
英译汉The boot loader is a small program designed to find and launch the PC's operating system.
-
英译汉时只能将英语的单词和短语翻译成四字格,不可将从句或句子译为四字格。( )选项: A:对 B:错
-
英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。()
-
英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。( )
-
英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。( )
-
英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。( )
-
【判断题】英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。( )
-
为什么英译汉时,一些词往往转译成动词?因为汉语句子中动词比英语句子中的动词( ),这是汉语的一个特点。 选项: A、多 B、少 C、一样
-
英语的静态表达倾向和汉语的动态表达倾向决定了英译汉时都是静态词性向动态词性的转换。选项: A:对 B:错
-
All animals including men feed on plants or other animals. (英译汉) 选项:All animals including men feed on plants or other animals. (英译汉)